cluelesscavewoman: (Doubters in the Depths of a Ravine)
Futayo Honda 。本多 二代 ([personal profile] cluelesscavewoman) wrote in [personal profile] pandatreasure 2018-01-24 07:48 pm (UTC)

How does magical rp translation work in this context??

Like this?

Hon
da
Fu
tayo

[Yes, she is trying to write it vertically. But her hand writing is stupidly neat, everythings perfectly spaced and aligned.

Of course she can spell her name. She's memorized that! So she just stares at him.]

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting